Characters remaining: 500/500
Translation

phong bì

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "phong bì" se traduit en français par "enveloppe". C'est un terme qui désigne un objet utilisé pour contenir des documents, des lettres ou de l'argent, et il est communément utilisé dans la correspondance quotidienne.

Utilisation de "phong bì"
  1. Objet de correspondance : On utilise une "phong bì" pour envoyer des lettres. Par exemple, lorsque vous écrivez à un ami, vous placez votre lettre dans une "phong bì" avant de l'envoyer.
  2. Pour de l'argent : Les "phong bì" sont également utilisées lors des occasions spéciales, comme les mariages ou les anniversaires, pour donner de l'argent en cadeau. On peut dire « tôi đã bỏ tiền vào phong bì » (j'ai mis de l'argent dans l'enveloppe).
Exemple
  • Phrase simple : "Tôi đã gửi thư trong phong bì." (J'ai envoyé une lettre dans une enveloppe.)
  • Phrase avec un contexte : "Trong ngày cưới, mọi người thường cho tiền mừng vào phong bì." (Lors des mariages, les gens mettent souvent de l'argent dans une enveloppe en cadeau.)
Usage avancé

Dans un contexte plus formel, "phong bì" peut être associé à des termes comme "phong bì thư" (enveloppe de lettre) ou "phong bì đựng tiền" (enveloppe pour l'argent). On peut également rencontrer l'expression "phong bì mời" qui signifie une enveloppe utilisée pour inviter quelqu'un à un événement.

Variantes du mot

Il existe des variantes comme "bao thư" qui signifie aussi enveloppe, mais "phong bì" est le terme le plus couramment utilisé au Vietnam.

Différentes significations

En plus de son sens principal d'enveloppe, "phong bì" peut parfois désigner un certain type de papier ou de pliage lorsqu'il est utilisé pour des invitations ou des cartes.

Synonymes

Quelques synonymes de "phong bì" incluent : - bao thư : un autre mot pour enveloppe. - hộp thư : qui signifie boîte aux lettres, bien que cela désigne plus l'objet où les enveloppes sont déposées que l'enveloppe elle-même.

  1. enveloppe; pli

Similar Spellings

Words Containing "phong bì"

Comments and discussion on the word "phong bì"